Сторінки

неділя, 12 січня 2014 р.

Русско-гуцульский походный словарь


Чтобы перевоспитать несознательных гуцулов (боевой отряд украинских националистов) в духе любви к Расеи-Матушке в помощь агитаторам создан "Русско-гуцульский походный словарь".

Словарь был разработан и написан Владимиром Владимировичем Козолуповым  под личным контролем начконтра Валериана Спиридоновича Лютого. Словарь  вобрал в себя всю агитационную, пропагандистскую, мировозренческую и ноучную мудрость Русского чилавека в его представлениях о Гуцульщине.

Вовкулака - огромный кулачище, навродь как у Фёдорыча.

Верховина - гуцульская островерхая шапка.

Глибоко переконаний - пациент с глубокими колото-ножевыми ранениями.

Знітитися - упорно молчать на допросе в органах.

Кульгава - стая ворон.

Несумісний - гуцульский бомж, классово близкий элемент.

Нечуваний - молодой парнишка непролетарского происхождения, чувак с гнильцой.

Нетля - элитная путана, "ночная бабочка".

Нетрі - сыпь от угольной пыли.

Низка - хата-мазанка, жилище гуцула.

Нирка - самая распостранённая рыба в Черемоше, пища гуцулов, навроде дальневосточной нерки.

Оберемок - свёрток с экспроприированными у буржуазных лохов меховыми шапками.

Пірнати - пырять ножом за дело.

Повінь - налопавшийся чёрной икры буржуй.

Понівечити - обвенчать по гуцульскому поганскому обряду.

Потребує - гуцульский город-побратим французкого Рамбуйе.

Смалець - сообразительный малец, пострел, мойщик автомобильных стёкол на светофоре.

Спізнившийся - подкаблучник, тимошенковец.

Спізнитися - обабиться, вступить в партию Тимошенницы.

Супровід - деликатесный гуцульский суп для руководящего состава. Готовится из баранины, черемши и пайка натовской армии.

Выдавець - завербованый Органами сознательный гуцул

Вызэрунок - оскал гуцульского шовинизма, гримаса ненависти

Вилляти - вилять на допросе в Органах, косить под невиновность

Вряды-годы - сеять черемшу квадратно-гнездовым способом

Ганебна - небесная, употр. по отношению к Москве

Ганчирка - высокосортное ширево

Гармыдер - мир во всём мире, путинский порядок, который гуцулы не любят

Друзкы - обращение к полякам, литовцам, эстонцам и прочим малым народцам, врагам России

Конюшына - гуцульская малорослая бесшумная лошадь с шинами заместо подков, используется гуцульскими диверсантами

Нацькуваты - вступить в батальон "Нахтигаль" или в УПА

Пытома - пытошный подвал, наличествует в каждой гуцульской хате

Пыхатый - драчливый, хулиганистый, также в значении "сепаратист"

Потвора - уважительное указание сознательного гуцула на тяжесть труда русского пролетария, металлурга или шахтёра

Потылыця - потное лицо

Потылычнык - потное женское лицо

Смерэка - насморк, мигрень

Хабар - увеселительное заведение на Гуцульщине, навродь русского "Комедии Клаб"

Халабуда - гуцульская хлебная липёшка, из натовской чечевицы

Халэпа - что-нибудь до одури красивое, например, Мавзолей В.И. Ленина или чешская фотомодель

Харцыз - высокогорный цветок, который гуцулы носят в петлице на субботниках

Хлющаты - разгуливать по главной улице Коломыи в модной вышиванке

Хлянуты - посмотреть враждебным взглядом

Чымчыкуваты - искать молот для ковки железа

Чувал - богатый лох, натовский эксплуататор у которого всего валом

Шкутыльгай! - предложение выпить шмурдяка прямо из бутыли

Ясочка - сок из волчьих ягод, который пьют гуцулы для повышения злобности

Бильце - зуб даю!

Бляшанка - неправильный вредный прыщ, навродь Ющенко

Бляшаний - очень уважаемый, авторитетный, навродь Фёдорыча

Бовдур - пацан, севший за изнасилование галимой шмары

Королиця - сыпь на лице от угольной пыли или прыщи у правильного пацана

Коригувати - есть кору деревьев, голодать, отказавшись от дружбы с Кормилицей Россией

Кореєць - призыв гуцулов вступать в ЕЦ и покориться Балоге

Кореянка - призыв гуцулов покориться американцам и стать их рабами

Мурашка - милка, шмара, иногда употр. в знач. подельница, клофелинщица

Псалтир - тир, где гуцулы кидаются салом в портреты Путина и Медведева

Прямцем - троекратный поцелуй, которым гуцулы встречают натовских солдатов

Сокіл - ведьмина вода, которой гуцулы травят русских туристов

Цнота - восьмая нота "це", изобретённая гуцулами, чтобы губительновоздействовать на подсознание россиян, навродь "двадцать пятого кадра". Выдувается на сопилках

Бандеровец - плохой человек, редиска

Бджола - паразит

Бджоляр - паразитирующий на теле трудового народа натовец

Буковель - жалкая пародия на Сочи в 2014 году

Ватра - советские сигареты, которые гуцулы использовали для распаливания костров

Вышиванка - индуистская религиозно-ритуальная одежда. После смерти М.Ганди её и носить-то некому.

Газда - мироед, куркуль (обычно приторговывает Российским Газом, да?)

Горилка - низкого качества шмурдяк

Коломыйки - частушки, исполняемые посудомойками возле мойки

Кшталт - закалка стали в тяжелых условиях Донбасса

Пани курва - квочка, курица-матка (вроде Тимошенко)

Покуття - покаяние перед Русским народом

Помаранчевый - грязный, способный замарать (совесть, честь и т.п.)

Трембита - призыв на антиРоссийское восстание (от "трымай биту"). Звучит на всех гуцульских шабашах

Брыль - бритый мужик, интеллихент сраный

Говерла - мифическая гора, где обитают вампиры. Периодически посещается Ющенко (см. Бджоляр)

Кобзарь - священная книга гуцулов

Кобзон - гуцул, прочитавший Кобзарь

Джерело - (ругательн.) гуцул, не прочитавший Кобзарь

Ксёндз - гвоздь (напр. "Ксёндз недобитый")

Огирок - холм

Ополонка - гламурная пушистая собака

Пагорб - верблюд-самец

Перевертэнь - пасхальный блин (не МП)

Полонина - стадион в Сантьяго (Чили), где враги полонили тов. Альенде

Пройдысвит - нечто, пропускающее свет, например, стена в заводской женской бане

Прошу - слово-паразит, вроде "блин" или "по'эл"

Цвях - швах, иногда употр. в неприличном значении "забить на всё цвях"

Шаровары - штаны, где гуцулы прячут ворованный Российский Газ (от "шара" и "варавать", т.е. "тырять")

Шахрай - гарем восточного шаха (употр. с завистливой интонацией)

Зупинка - хороший пинок

Зустрич - отлично постригли

Зухвало - приятный комплимент

Зумовлено - здорово сказано

Цивильний - халдей, этот столик свободен?

Цибулина - гуцульские пьяные застольные россказни, брехня

Цигарка - горилка с перцем, горькая

Цяця - указание сутенёру: эту, эту! сисястую!

Цяточка - клёвый шалман, где наливают шмурдяка в кредит

Ховрах! - гуцульское восклицание навроде "Караул!", буквально обозначает: "Ховайся! Враг приближается!"

Поцілуй в сраку мене й кума мого - непереводимое местное идиоматическое выражение, жест гостеприимства, приблизительно переводится как: "не будем ждать, пока рак на горе свистнет - угощайтесь, гости дорогие!"

 Ворвулинці! - угрожающий окрик, что-то навродь: "Матку вырву!"

 Скарб - скабрезное выражение в котором в негативном контексте обыгрываются мужские половые органы.

 Шляхетна справа - дорога на Польшу - направо.

Клята злива! - дорога на Россию - налево.

 Шляк би тебе трафив! - скатерью дорога! Счастливого пути!

 Йолопе! - навродь нашого "йапонский городовой", эспрессивное междометие, также заменяет устойчивые русские выражения "йклмн" и "ёпрст".

 От лишенько! - просьба: оставь мне маленько. (Покурить, поесть или туалетной бумаги ).

Шикуйсь! - обращение гуцула к жене с требованием приодеться гламурно.

Мені по цимбалах - обращение гуцула к парикмахеру с просьбой "укоротить височки".

Сьорбнути березової каші - надругаться над государственными символами России.

Я ж тебе закатую! - предложение угощаться маринованными огурцами.

 Комуняку, на гіляку! - предложение гостю с Донбасса отведать местной ширки.

Вл. Вл. Козолупов, ноучный оспирант

 

Немає коментарів:

Дописати коментар